번역사회학적 측면에서 문학 번역가 인식 비교·분석—국내/영미권 번역가 인터뷰를 중심으로Cross-Cultural Study on Literary Translators’ Perception from the Perspective of Sociology of Translator-Focusing on Korean/Anglophone Translator Interview Analysis
- Other Titles
- Cross-Cultural Study on Literary Translators’ Perception from the Perspective of Sociology of Translator-Focusing on Korean/Anglophone Translator Interview Analysis
- Authors
- 마승혜; 김순영
- Issue Date
- Dec-2021
- Publisher
- 한국번역학회
- Keywords
- sociology of translator; translator interview; translator perception; translator visibility; cross-cultural study; 번역가 사회학; 번역가 인터뷰; 번역가 인식; 번역가 가시성; 문화간 연구
- Citation
- 번역학연구, v.22, no.5, pp 37 - 67
- Pages
- 31
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 번역학연구
- Volume
- 22
- Number
- 5
- Start Page
- 37
- End Page
- 67
- URI
- https://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/4032
- DOI
- 10.15749/jts.2021.22.5.002
- ISSN
- 1229-795X
- Abstract
- Translators, not just translation process or outcomes, deserve more scholarly attention. This study investigates literary translators’ perception from the perspective of sociology of translator. Specifically, literary translators’ perception on translator identity, errors in translation, economic status, relations with authors/publishers, and societal support needed for translator status enhancement is qualitatively investigated based on interviews of 28 Korean and Anglophone translators. This cross-cultural study reveals that both Korean and Anglophone translators share the same view that the economic reward for their work is not enough. However, their perception on and attitude toward errors in translation are quite different. Korean literary translators and the society as a whole are very sensitive to translation errors, whereas Anglophone literary translators and the society are relatively generous to errors, even accepting the errors as a part of translation literature. Anglophone translators maintain more close relations with authors and publishers, which lays the groundwork for the #NameTheTranslator campaign. Such a movement can spill over to other cultures and ultimately contribute to enhancing social and economic status of translators.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Humanities > Division of English Language & Literature > 1. Journal Articles

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.