Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

국내 게임 이용자들의 게임 번역 평가 사례 연구—온라인 커뮤니티 디시인사이드에 게시된 게임 번역 관련 이용자 게시글을 사례로Analyzing Player Feedback on Game Translation: A Case Study of the ‘DCinside’ Online Community

Other Titles
Analyzing Player Feedback on Game Translation: A Case Study of the ‘DCinside’ Online Community
Authors
김홍균김순영
Issue Date
Dec-2023
Publisher
한국번역학회
Keywords
game translation; game localization; player feedback analysis; game translation quality criteria; online community player reviews; 게임 번역; 게임 현지화; 이용자 평가 분석; 게임 번역 품질 평가 기준; 온라인 커뮤니티 이용자 비평
Citation
번역학연구, v.24, no.4, pp 91 - 128
Pages
38
Indexed
KCI
Journal Title
번역학연구
Volume
24
Number
4
Start Page
91
End Page
128
URI
https://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/20723
DOI
10.15749/jts.2023.24.4.004
ISSN
1229-795X
Abstract
This research examines player evaluations of game translation, using feedback from the online community ‘DCinside.’ It identifies four key domains of game translation asssessed by players: in-game assets, art assets, audio and cinematic assets, and online/screen materials. Each domain is evaluated based on different criteria. In-game assets are judged for their effectiveness in conveying gameplay and story information, as well as the overall quality of translation, including aspects such as typos, spelling, spacing errors, and consistency. Art assets are evaluated for their visual text effects, such as design, color, and highlighting. Audio and cinematic assets are assessed based on the auditory impact of the text, including the actor’s tone and rhythm. Online/screen materials are assessed for their effectiveness in communicating information about upcoming game changes and the gaming environment. Based on these reviews, the study proposes several recommendations to enhance game translation. These include understanding the unique characteristics of each game’s text, expanding translators’ access to hard-to-obtain but essential information, improving translators’ communication skills for better collaboration, and strengthening the revision process with comprehensive guidelines for translators.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Division of English Language & Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Kim, Soon Young photo

Kim, Soon Young
College of Humanities (Division of English Language and Literature)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE