正倉院 『花嚴經』 권제72-80의 節略 양상과 특징On the Shape of Abridgement of the Hwaeomgyeong Vols.72-80 Collected by Shōsōin
- Other Titles
- On the Shape of Abridgement of the Hwaeomgyeong Vols.72-80 Collected by Shōsōin
- Authors
- 김성주
- Issue Date
- Sep-2013
- Publisher
- 한국서지학회
- Keywords
- 신라 사경; 절략본; 정창원 『화엄경』; 동대사 『화엄경』; 측천문자; the Jeongchangwon Hwaeomgyeong(the Shōsōin Kegonkyou); abridgement; remaining ratio; the Tongdaesa Hwaeomgyeong(the Tōdaiji Kegonkyou); Chinese Characters of Empress Wŭ
- Citation
- 서지학연구, no.55, pp 337 - 370
- Pages
- 34
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 서지학연구
- Number
- 55
- Start Page
- 337
- End Page
- 370
- URI
- https://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/17480
- DOI
- 10.17258/jib.2013..55.337
- ISSN
- 1225-5246
2671-8758
- Abstract
- 이 글은 일본 正倉院에 소장되어 있는 주본 『화엄경』 권제72-80의 절략 양상을 중심으로 이 문헌의 특징에 대해 고찰한 글이다. 節略이란 원문을 그대로 베껴 쓰지 않고 중간 중간 발췌에서 쓰는 서사 행위를 말하는데 일본 東大寺에 소장되어 있는 주본 『화엄경』 권제12-20과 함께 정창원 『화엄경』도 대표적인 절략본 사경이다.
정창원 『화엄경』의 잔존율은 44.2%로 동대사 『화엄경』의 29.4%에 비해서 잔존율이 높다. 일반적으로 『화엄경』의 중요 부분이 전개되는 동대사 『화엄경』이 입법계품을 내용으로 하는 정창원 『화엄경』보다 잔존율이 높을 것으로 생각되지만 게재율을 산출해 본 결과는 그 반대이었다. 그것은 정창원 『화엄경』의 편집자들이 교학적인 내용을 위주로 편집한 것이 아니라 『화엄경』의 전체 스토리를 유지하려는 의도로 이 문헌을 편집하였기 때문이라 생각한다. 또한 ‘何等爲十’을 제시해 놓고도 실제 예는 처음의 한두 개를 제시하고 있는 사실을 통해서 정창원 『화엄경』은 그 자체로서 완벽한 텍스트를 생성하지 못하고 원본 『화엄경』의 보조적인 문헌으로 쓰였을 것으로 추정하였다.
이 이외에 이 글에서는 정창원 『화엄경』의 교감을 통해 잘못 서사된 부분, 『화엄경』의 원문을 빠뜨린 부분, 중복되어 서사된 글자, 잘못 쓴 글자 등등을 밝혔으며, ‘授’의 측천문자 ‘ ’와 ‘臣’의 측천문자 ‘’이 이 문헌에 쓰였음을 밝힘과 동시에 측천문자의 이체자에 대해서도 언급하였다. 또한 신수대장경의 주본 『화엄경』 권제72-80의 교감 내용 중에서 교감 내용이 잘못된 부분을 권별로 지적하였다.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Humanities > Division of Korean Language, Literature, and Creative Writing > 1. Journal Articles

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.