Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

시대별로 살펴본 『걸리버 여행기(Gulliver's Travels)』 원본 곁텍스트와 번역본 곁텍스트의 비교

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author김민서-
dc.contributor.author김순영-
dc.date.accessioned2023-04-28T04:41:01Z-
dc.date.available2023-04-28T04:41:01Z-
dc.date.issued2019-05-
dc.identifier.issn1975-6321-
dc.identifier.issn2713-8372-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/8142-
dc.description.abstractThis study examined the source and target paratexts of Gulliver’s Travels with an aim to show how paratexts are structured or restructured through translation. The study assumed that the structuring of paratexts may be different depending on when the target texts were produced. The source text used for this study was the London edition of Gulliver’s Travels published in 1726. The 6 Korean translations selected for the analysis include the first unabridged translation published in 1975 and the first single edition that came out in 1987. According to the findings of the study, the source paratext was used as a site for providing background information about the main text such as how the work was published and the author’s intent of writing the work among others. The elements of source paratext were mostly preserved in the target texts supplementing the context of the source text. In more recent translations published after 2000 new elements such as illustrations were added to complement readers’ text reading. In conclusion, it can be said that paratext is actively used in mediating the gap between the source and target text world not only by preserving the source paratext but also restructuring or adding new elements in the target texts.-
dc.format.extent26-
dc.language한국어-
dc.language.isoKOR-
dc.publisher한국외국어대학교 통번역연구소-
dc.title시대별로 살펴본 『걸리버 여행기(Gulliver's Travels)』 원본 곁텍스트와 번역본 곁텍스트의 비교-
dc.title.alternativeComparison of Paratexts of Gulliver’s Travels and Its Korean Translations-
dc.typeArticle-
dc.publisher.location대한민국-
dc.identifier.doi10.22844/its.2019.23.2.23-
dc.identifier.bibliographicCitation통번역학연구, v.23, no.2, pp 23 - 48-
dc.citation.title통번역학연구-
dc.citation.volume23-
dc.citation.number2-
dc.citation.startPage23-
dc.citation.endPage48-
dc.identifier.kciidART002470510-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
dc.subject.keywordAuthor걸리버 여행기-
dc.subject.keywordAuthor곁텍스트-
dc.subject.keywordAuthor곁텍트스의 재구성-
dc.subject.keywordAuthor곁텍스트 비교-
dc.subject.keywordAuthorGulliver’s Travels-
dc.subject.keywordAuthorparatext-
dc.subject.keywordAuthorrestructuring of paratext-
dc.subject.keywordAuthorcomparison of paratext-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Division of English Language & Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Kim, Soon Young photo

Kim, Soon Young
College of Humanities (Division of English Language and Literature)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE