Cited 0 time in
시대별로 살펴본 『걸리버 여행기(Gulliver's Travels)』 원본 곁텍스트와 번역본 곁텍스트의 비교
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | 김민서 | - |
| dc.contributor.author | 김순영 | - |
| dc.date.accessioned | 2023-04-28T04:41:01Z | - |
| dc.date.available | 2023-04-28T04:41:01Z | - |
| dc.date.issued | 2019-05 | - |
| dc.identifier.issn | 1975-6321 | - |
| dc.identifier.issn | 2713-8372 | - |
| dc.identifier.uri | https://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/8142 | - |
| dc.description.abstract | This study examined the source and target paratexts of Gulliver’s Travels with an aim to show how paratexts are structured or restructured through translation. The study assumed that the structuring of paratexts may be different depending on when the target texts were produced. The source text used for this study was the London edition of Gulliver’s Travels published in 1726. The 6 Korean translations selected for the analysis include the first unabridged translation published in 1975 and the first single edition that came out in 1987. According to the findings of the study, the source paratext was used as a site for providing background information about the main text such as how the work was published and the author’s intent of writing the work among others. The elements of source paratext were mostly preserved in the target texts supplementing the context of the source text. In more recent translations published after 2000 new elements such as illustrations were added to complement readers’ text reading. In conclusion, it can be said that paratext is actively used in mediating the gap between the source and target text world not only by preserving the source paratext but also restructuring or adding new elements in the target texts. | - |
| dc.format.extent | 26 | - |
| dc.language | 한국어 | - |
| dc.language.iso | KOR | - |
| dc.publisher | 한국외국어대학교 통번역연구소 | - |
| dc.title | 시대별로 살펴본 『걸리버 여행기(Gulliver's Travels)』 원본 곁텍스트와 번역본 곁텍스트의 비교 | - |
| dc.title.alternative | Comparison of Paratexts of Gulliver’s Travels and Its Korean Translations | - |
| dc.type | Article | - |
| dc.publisher.location | 대한민국 | - |
| dc.identifier.doi | 10.22844/its.2019.23.2.23 | - |
| dc.identifier.bibliographicCitation | 통번역학연구, v.23, no.2, pp 23 - 48 | - |
| dc.citation.title | 통번역학연구 | - |
| dc.citation.volume | 23 | - |
| dc.citation.number | 2 | - |
| dc.citation.startPage | 23 | - |
| dc.citation.endPage | 48 | - |
| dc.identifier.kciid | ART002470510 | - |
| dc.description.isOpenAccess | N | - |
| dc.description.journalRegisteredClass | kci | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 걸리버 여행기 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 곁텍스트 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 곁텍트스의 재구성 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 곁텍스트 비교 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | Gulliver’s Travels | - |
| dc.subject.keywordAuthor | paratext | - |
| dc.subject.keywordAuthor | restructuring of paratext | - |
| dc.subject.keywordAuthor | comparison of paratext | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
30, Pildong-ro 1-gil, Jung-gu, Seoul, 04620, Republic of Korea+82-2-2260-3114
Copyright(c) 2023 DONGGUK UNIVERSITY. ALL RIGHTS RESERVED.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.
