Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

AI 페르소나가 문학 번역에 미치는 영향 - 챗GPT 프롬프트에 따른 번역 사례 비교·분석

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author마승혜-
dc.date.accessioned2025-12-12T17:30:19Z-
dc.date.available2025-12-12T17:30:19Z-
dc.date.issued2025-11-
dc.identifier.issn1975-6321-
dc.identifier.issn2713-8372-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/62289-
dc.description.abstractThis study examines whether, when using the generative AI ChatGPT for literary translation, training it in specific habitus and strategies to construct a translator persona enables the model to move beyond its tendency toward literal translation and instead produce creative renderings aligned with that persona. To explore this, the paper focuses on Deborah Smith’s controversial translation of The Vegetarian, which sparked debate for employing a distinct habitus and feminist translation strategies that produced a work differing noticeably from the original. Before the habitus and strategy training, ChatGPT adhered closely to the source text in its translations; after the training, however, it generated outputs that diverged from the original according to the specific strategies, and these results were found not to differ significantly from Smith’s translation. In addition, by investigating and applying prompt-design techniques, this study explores ways to employ AI as an IA tool for literary translation.-
dc.format.extent35-
dc.language한국어-
dc.language.isoKOR-
dc.publisher한국외국어대학교 통번역연구소-
dc.titleAI 페르소나가 문학 번역에 미치는 영향 - 챗GPT 프롬프트에 따른 번역 사례 비교·분석-
dc.title.alternativeThe Impact of AI Persona on Literary Translation: A Case Analysis via ChatGPT Prompt Engineering-
dc.typeArticle-
dc.publisher.location대한민국-
dc.identifier.doi10.22844/its.2025.29.4.1-
dc.identifier.bibliographicCitation통번역학연구, v.29, no.4, pp 1 - 35-
dc.citation.title통번역학연구-
dc.citation.volume29-
dc.citation.number4-
dc.citation.startPage1-
dc.citation.endPage35-
dc.type.docTypeY-
dc.identifier.kciidART003267434-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
dc.subject.keywordAuthorAI literary translation-
dc.subject.keywordAuthorprompt engineering-
dc.subject.keywordAuthorpersona-
dc.subject.keywordAuthorhabitus-
dc.subject.keywordAuthortranslation strategy-
dc.subject.keywordAuthorAI 문학 번역-
dc.subject.keywordAuthor프롬프트 엔지니어링-
dc.subject.keywordAuthor페르소나-
dc.subject.keywordAuthor아비투스-
dc.subject.keywordAuthor번역 전략-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Division of English Language & Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Mah, Seung Hye photo

Mah, Seung Hye
College of Humanities (Division of English Language and Literature)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE