Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

페미니스트 관점으로 본 『주홍글자』 영한번역 양상

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author정선혜-
dc.contributor.author박윤희-
dc.date.accessioned2023-04-27T20:40:55Z-
dc.date.available2023-04-27T20:40:55Z-
dc.date.issued2020-11-
dc.identifier.issn1975-1621-
dc.identifier.issn2092-0873-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/5921-
dc.description.abstract본 연구는 가부장제 글쓰기에 나타나는 왜곡된 여성상을 바로 잡고자 하는 페미니즘 번역이론에 근거하여 여성 관련 이슈에 관한 영한 소설번역에서의 번역 양상을 살펴보고, 파생 가능한 문제들에 대해 논한다. 이를 위해 페미니스트 번역의 관점에서 페미니즘 주제를 다룬 나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne)의 『주홍글자』(The Scarlet Letter)를 선정하여, 다수의 영한 번역본을 페미니즘 관점에서 비교 분석하고, 이를 바탕으로 향후 영한 소설번역의 바람직한 번역 방향을 가늠하고자 한다.-
dc.format.extent22-
dc.language한국어-
dc.language.isoKOR-
dc.publisher동국대학교 동서사상연구소-
dc.title페미니스트 관점으로 본 『주홍글자』 영한번역 양상-
dc.title.alternativeTranslating The Scarlet Letter into Korean: A Feminist Approach-
dc.typeArticle-
dc.publisher.location대한민국-
dc.identifier.doi10.33639/ptc.2020..34.027-
dc.identifier.bibliographicCitation철학∙사상∙문화, no.34, pp 661 - 682-
dc.citation.title철학∙사상∙문화-
dc.citation.number34-
dc.citation.startPage661-
dc.citation.endPage682-
dc.identifier.kciidART002651145-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
dc.subject.keywordAuthorpatriarchal writing-
dc.subject.keywordAuthorrewriting-
dc.subject.keywordAuthormisogyny-
dc.subject.keywordAuthorgender perspective-
dc.subject.keywordAuthorfeminist translation theory-
dc.subject.keywordAuthor가부장제 글쓰기-
dc.subject.keywordAuthor다시쓰기-
dc.subject.keywordAuthor여성혐오-
dc.subject.keywordAuthor성인지적 관점-
dc.subject.keywordAuthor페미니스트 번역이론-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Division of English Language & Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE