Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

북한소설 『벗』 영역본의 명시화 전략 분석: 감정표현을 중심으로

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author마승혜-
dc.contributor.author김순영-
dc.date.accessioned2023-04-27T18:40:35Z-
dc.date.available2023-04-27T18:40:35Z-
dc.date.issued2021-03-
dc.identifier.issn1229-2745-
dc.identifier.issn2288-5498-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/5230-
dc.description.abstractAs a North Korean novel, Friend, was selected as one of The Best World Literature of 2020 by Library Journal, an American trade publication for librarians, and was promoted as a Korean book that sold the most copies in France, the North Korean literature is gaining attention in the literary field. According to the cultural identification proposed by Edward T. Hall, the North Korean language and culture belong to high-context culture that exhibits less-direct verbal and nonverbal communication, whereas English and the English-speaking culture belong to low-context culture that relies heavily on explicit verbal skills for communication. Hence, when the North Korean novel is translated into English, the indirect or implicit messages need to be explicitly enunciated for greater understanding of the readers in the English-speaking culture. Out of many cultural elements that require explicitation, emotional expressions deserve a detailed investigation, since how accurately the emotions are translated holds a lot of sway over the comprehension and acceptance of the novel transferred from a different culture. Therefore, this study analyzes and categorizes the expilcitation strategies employed in the translation of Friend and seeks implications for translation of emotional expressions from high-context to low-context culture.-
dc.format.extent21-
dc.language한국어-
dc.language.isoKOR-
dc.publisher한국동서비교문학학회-
dc.title북한소설 『벗』 영역본의 명시화 전략 분석: 감정표현을 중심으로-
dc.title.alternativeAnalyzing Explicitation Strategies Employed in Translating Friend, a North Korean Novel: Focusing on Emotional Expressions-
dc.typeArticle-
dc.publisher.location대한민국-
dc.identifier.bibliographicCitation동서비교문학저널, no.55, pp 87 - 107-
dc.citation.title동서비교문학저널-
dc.citation.number55-
dc.citation.startPage87-
dc.citation.endPage107-
dc.identifier.kciidART002698385-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
dc.subject.keywordAuthor감정 명시화-
dc.subject.keywordAuthor문화요소-
dc.subject.keywordAuthor고맥락 문화-
dc.subject.keywordAuthor저맥락 문화-
dc.subject.keywordAuthor-
dc.subject.keywordAuthoremotional expression explicitation-
dc.subject.keywordAuthorcultural elements-
dc.subject.keywordAuthorhigh-context culture-
dc.subject.keywordAuthorlow-context culture-
dc.subject.keywordAuthorFriend-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Division of English Language & Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Mah, Seung Hye photo

Mah, Seung Hye
College of Humanities (Division of English Language and Literature)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE