Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

漢語‘玩’、英語‘play’、韓語‘놀다’ 在詞彙類型學視角下的對比分析A Comparative Analysis of Chinese ‘玩, English ‘play’ and Korean ‘놀다’ from the Perspective of Lexical Typology

Other Titles
A Comparative Analysis of Chinese ‘玩, English ‘play’ and Korean ‘놀다’ from the Perspective of Lexical Typology
Authors
유연한용수
Issue Date
Oct-2021
Publisher
중국어문학연구회
Keywords
玩; play; 놀다; Lexical typology; Semantic map
Citation
중국어문학논집, no.130, pp 243 - 258
Pages
16
Indexed
KCI
Journal Title
중국어문학논집
Number
130
Start Page
243
End Page
258
URI
https://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/4357
ISSN
1225-973X
2733-4503
Abstract
Different languages ​​have the same way of cognition of the same concept, but also have many differences. There are also ambiguities for words with the same conceptual meaning. The similarities will help people understand this language faster and easier, and the existence of differences and ambiguities also brings many barriers to understanding. Therefore, it is very necessary for people to understand the language to compare words in different languages ​​under the same concept and find the similarities and differences between them. Regarding the similarities and differences between the cognitive existence of languages, this article chooses to analyze the semantic map. This paper sorts out and analyzes the data of dictionaries, corpora and related dictionary websites, and sums up 36 different meanings in three languages. After comparing and analyzing these 36 different sense items, 28 sense items were determined as the base points of the semantic map, and the semantic map was drawn on this basis. Through the comparison of semantic maps, it can be seen that in the three languages, the meaning of ‘玩耍’ diverges outwards, thus forming numerous meanings. Among the three languages, Korean has the strongest divergence and produces the most meanings. The semantic divergence of the three languages ​​also has completely different expansion paths. Through this article, you can have a preliminary understanding of the commonalities and differences between languages. For learners of English, Chinese and Korean, they can also have a deeper understanding of the three languages, and they can use more accurate vocabulary when choosing words and making sentences.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Department of Chinese Language and Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE