Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

만화 번역전략 및 역사 만화 번역 특수성: ‘위안부’ 만화 "풀" 번역을 중심으로

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author마승혜-
dc.contributor.author김순영-
dc.date.accessioned2023-04-27T14:40:44Z-
dc.date.available2023-04-27T14:40:44Z-
dc.date.issued2021-12-
dc.identifier.issn1229-2745-
dc.identifier.issn2288-5498-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/4039-
dc.description.abstractAlthough an increasing number of comics are translated and published globally, translating comics has not received enough scholarly attention. Strategies of translating comics may vary depending on the sub-genres of comics such as educational comics, commercial comics, editorial comics, webtoons, etc. This paper identifies the various strategies applicable for translating comics and analyzes the translation strategies used in translating 풀, a historical comic book that depicts a life-time experience of a ‘comfort woman.’ It is found out that the translation attempts to strike a balance between the acceptability by the target readership and the adequacy to the original to preserve and deliver historical facts and experience. Besides, as it deals with ‘comfort women’ issues symbolically in pictures, the underlying emotions, controversial points, and atrocities hidden behind the symbolic pictures are sometimes made explicit in text translation.-
dc.format.extent29-
dc.language한국어-
dc.language.isoKOR-
dc.publisher한국동서비교문학학회-
dc.title만화 번역전략 및 역사 만화 번역 특수성: ‘위안부’ 만화 "풀" 번역을 중심으로-
dc.title.alternativeTranslation Strategies of Comics and Distinctiveness of Historical Comics Translation-Focusing on the Analysis of 풀 and Its Translation Grass-
dc.typeArticle-
dc.publisher.location대한민국-
dc.identifier.bibliographicCitation동서비교문학저널, no.58, pp 73 - 101-
dc.citation.title동서비교문학저널-
dc.citation.number58-
dc.citation.startPage73-
dc.citation.endPage101-
dc.identifier.kciidART002795633-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
dc.subject.keywordAuthorcommercial comics-
dc.subject.keywordAuthorhistorical comics-
dc.subject.keywordAuthortranslation strategies for comics-
dc.subject.keywordAuthoradequacy-
dc.subject.keywordAuthoracceptability-
dc.subject.keywordAuthor만화 번역전략-
dc.subject.keywordAuthor상업 만화-
dc.subject.keywordAuthor역사 만화-
dc.subject.keywordAuthor충실성-
dc.subject.keywordAuthor수용성-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Division of English Language & Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Mah, Seung Hye photo

Mah, Seung Hye
College of Humanities (Division of English Language and Literature)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE