Cited 0 time in
애거서 크리스티(Agatha Christie)의 『나일강의 죽음 (Death on the Nile)』 한국어 번역본 비교: 주요 등장인물 묘사를 중심으로
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | 김순영 | - |
| dc.date.accessioned | 2024-08-08T13:01:03Z | - |
| dc.date.available | 2024-08-08T13:01:03Z | - |
| dc.date.issued | 2024-06 | - |
| dc.identifier.issn | 1225-3871 | - |
| dc.identifier.issn | 2765-3773 | - |
| dc.identifier.uri | https://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/22382 | - |
| dc.description.abstract | This study analyzes three Korean translations of Agatha Christie's "Death on the Nile" from 1989, 2003, and 2013. Its goal is to investigate how translation choices influence reader perception and the suspense of the story. Specifically, the study focuses on three key characters: Hercule Poirot, Linnet Ridgeway, and Jacqueline de Bellefort. It examines how their physical descriptions, dialogues, and personality nuances are portrayed in each translation. To understand the impact of different translating strategies over time, the research uses a descriptive translation studies framework. The findings indicate that even minor differences in character translation can significantly alter the narrative, affecting the resolution of the mystery and the reader's engagement. The paper emphasizes the importance of accurately portraying characters in translation. It highlights how translators shape the reception of a literary work and navigate cultural nuances to maintain the integrity of the original text's complex character dynamics and plot developments. | - |
| dc.format.extent | 18 | - |
| dc.language | 한국어 | - |
| dc.language.iso | KOR | - |
| dc.publisher | 한국응용언어학회 | - |
| dc.title | 애거서 크리스티(Agatha Christie)의 『나일강의 죽음 (Death on the Nile)』 한국어 번역본 비교: 주요 등장인물 묘사를 중심으로 | - |
| dc.title.alternative | Comparison of Korean Translations of Agatha Christie's Death on the Nile: Focusing on the Description of Key Characters | - |
| dc.type | Article | - |
| dc.publisher.location | 대한민국 | - |
| dc.identifier.doi | 10.17154/kjal.2024.6.40.2.69 | - |
| dc.identifier.bibliographicCitation | 응용언어학, v.40, no.2, pp 69 - 86 | - |
| dc.citation.title | 응용언어학 | - |
| dc.citation.volume | 40 | - |
| dc.citation.number | 2 | - |
| dc.citation.startPage | 69 | - |
| dc.citation.endPage | 86 | - |
| dc.identifier.kciid | ART003095366 | - |
| dc.description.isOpenAccess | N | - |
| dc.description.journalRegisteredClass | kci | - |
| dc.subject.keywordAuthor | Agatha Christie | - |
| dc.subject.keywordAuthor | Death on the Nile | - |
| dc.subject.keywordAuthor | character portrayal | - |
| dc.subject.keywordAuthor | translation of mystery novels / 애거서 크리스티 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 나일강의 죽음 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 캐릭터 묘사 | - |
| dc.subject.keywordAuthor | 추리소설 번역 | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
30, Pildong-ro 1-gil, Jung-gu, Seoul, 04620, Republic of Korea+82-2-2260-3114
Copyright(c) 2023 DONGGUK UNIVERSITY. ALL RIGHTS RESERVED.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.
