Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

조선전기 通事에 대한 加資와 관료층의 반발Promotion of Official Grade of Interpreters and Oppositions from the Officialdom in the Early Joseon Korea

Other Titles
Promotion of Official Grade of Interpreters and Oppositions from the Officialdom in the Early Joseon Korea
Authors
서인범
Issue Date
Jun-2013
Publisher
역사학회
Keywords
조선; 加資; 通事; 관료층; 조선; 태감; 明朝; 당상관; Interpreters; Promotion of Official Grade; the Officialdom; Joseon; grand eunuches; the Ming China; ministerial rank
Citation
역사학보, no.218, pp 131 - 171
Pages
41
Indexed
KCI
Journal Title
역사학보
Number
218
Start Page
131
End Page
171
URI
https://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/15562
ISSN
1225-1615
Abstract
The practice of promotion of official grade was begun at the 31st year(1449) of the King Sejong's reign, when the king granted his vassals with a promotion as a celebration of the Crown Prince's recovery. At the time, former officials, degree- holders, and supernumeraries of the office of interpreters were promoted by one grade. When the King Munjong ascended the throne following his father King Sejong, his vassals were given a promotion as well to celebrate the approval from the Ming Chinese Government for the enthronement. After this precedent, promotion of official grade were generally implemented. During the reign of the Prince Gwanghae this practice was frequently executed because the Prince continuously dispatched envoys to Ming to deal with the diplomatic problems pending between Joseon and Ming, such as the enthronement of the Prince and Ming's request for an aid due to a sudden rise of Hujin. The distinctive feature of the practice is that an actual, salaried post or high grade position were granted to interpreters. The appointment of a regular post of the yeoman or an official post of the office of interpreters could be regarded as an institutional shift of the time. Interpreters were given positions of ministerial rank and they could also be granted with ranks as high as Junior First. They were not inferior to the civil and military officialdom. However, it was impossible for them to receive an honorary title conferred on Ministers of State, Boguksungrokdaebu, because there was discrimination of a social status between interpreters and the ministerial officialdom.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Department of History > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE