한·중 ‘선녀’ 설화와 그림책 <장수탕 선녀님>의 상호텍스트성 기반 한국문화교육 방안 연구

A Study on Korean Cultural Education based on the Intertextuality between Korean and Chinese Fairy Narratives (Seonnyeo) and the Picture Book The Bathhouse Fairy

초록

목적: 본 연구는 중국인 한국어 고급 학습자를 대상으로 한․중 ‘선녀’ 설화와 백희나의 그림책 <장수탕 선녀님> 사이의 상호텍스트적 관계를 분석하고, 한국문화교육의 실천 방안을 모색하는 데 목적이 있다. 방법: 한․중 ‘선녀’ 설화를 네 범주에서 비교하고, <장수탕 선녀님>의 설화 변용 양상을 바흐친의 대화주의, 크리스테바의 상호텍스트성 이론, 상호문화교육 관점에서 분석하였다. 이어 읽기 전․중․후 단계의 문화교육 활동 모형을 설계하였다. 결과: 한․중 설화는 문화적 차이를 드러냈으며, <장수탕 선녀님>은 설화의 상징 체계를 현대적 기호로 재구성한 텍스트로 확인되었다. 아울러 활동 모형은 학습자가 자문화 스키마를 활용해 문화 기호의 체계로 이해하도록 돕는 효과를 보였다. 결론: 상호텍스트성 기반 한국문화교육은 한국문화의 의미를 능동적으로 해석하고 재산출하는 유효한 교수․학습 전략임을 확인할 수 있다.

키워드

상호텍스트성한국문화교육그림책설화중국인 한국어 학습자intertextualityKorean cultural educationpicture booksfairy talesChinese learners of Korean
제목
한·중 ‘선녀’ 설화와 그림책 <장수탕 선녀님>의 상호텍스트성 기반 한국문화교육 방안 연구
제목 (타언어)
A Study on Korean Cultural Education based on the Intertextuality between Korean and Chinese Fairy Narratives (Seonnyeo) and the Picture Book The Bathhouse Fairy
저자
김중선최은경
DOI
10.15734/koed..146.202603.153
발행일
2026-03
유형
Y
저널명
새국어교육
146
페이지
153 ~ 190