Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

Form and Content: The Stylistic Analysis of the Translation of The Vegetarian

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author박은숙-
dc.contributor.author박윤희-
dc.date.accessioned2023-04-28T04:41:04Z-
dc.date.available2023-04-28T04:41:04Z-
dc.date.issued2019-05-
dc.identifier.issn1229-3814-
dc.identifier.issn2713-5349-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/8155-
dc.description.abstractThe purpose of this paper is to examine the translation aspects in connection with style characteristics expressing a distance among main characters through indicative expression used throughout “The Vegetarian.” This stylistic feature is used with an aesthetic device by considering a stylistic effect throughout “The Vegetarian.” It has literary value as a work by highlighting the characteristic style of “The Vegetarian” enough. This study has contrasted and analyzed how the stylistic characteristics expressing sense of distance between the main characters and speaker are shown in the target text through the indicative expression of “The Vegetarian.” In other words, this research aims to analyze how these stylistic characteristics in The Vegetarian. As a result, distances in the relationship among main characters and instability effects are generated by preserving the same stylistic device in “The Vegetarian.” This study seeks to demonstrate that it is strongly necessary to not only sincerely follow the meaning of source text but also consider how its literary value is reflected in the literary translation.-
dc.format.extent16-
dc.language영어-
dc.language.isoENG-
dc.publisher현대영미어문학회-
dc.titleForm and Content: The Stylistic Analysis of the Translation of The Vegetarian-
dc.title.alternativeForm and Content: The Stylistic Analysis of the Translation of The Vegetarian-
dc.typeArticle-
dc.publisher.location대한민국-
dc.identifier.doi10.21084/jmball.2019.05.37.2.73-
dc.identifier.bibliographicCitation현대영미어문학, v.37, no.2, pp 73 - 88-
dc.citation.title현대영미어문학-
dc.citation.volume37-
dc.citation.number2-
dc.citation.startPage73-
dc.citation.endPage88-
dc.identifier.kciidART002471553-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
dc.subject.keywordAuthorstylistics-
dc.subject.keywordAuthortranslation of style-
dc.subject.keywordAuthorliterary translation-
dc.subject.keywordAuthorThe Vegetarian-
dc.subject.keywordAuthortranslation strategy-
dc.subject.keywordAuthor문체-
dc.subject.keywordAuthor문체 번역-
dc.subject.keywordAuthor문학 번역-
dc.subject.keywordAuthor『채식주의자』-
dc.subject.keywordAuthor번역전략-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Division of English Language & Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE