Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

Routledge Handbook of East Asian Translation

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.authorMeade, Ruselle-
dc.contributor.authorShih, Claire-
dc.contributor.authorKim, Kyung Hye-
dc.date.accessioned2025-09-10T05:00:21Z-
dc.date.available2025-09-10T05:00:21Z-
dc.date.issued2024-01-
dc.identifier.isbn978-104010745-4-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.dongguk.edu/handle/sw.dongguk/61541-
dc.description.abstractRoutledge Handbook of East Asian Translation showcases new research and developments in translation studies within the East Asian context. This handbook draws attention to the diversity of scholarship on translation in East Asia, and its relevance to a variety of established and emerging fields. It focuses on hitherto less-explored interactions, such as intra-Asian translation encounters, translation of minority languages, and translation between East Asian and non-European languages, while also contributing to a thriving body of historical scholarship on East Asian translation traditions. Contributions reflect a growing awareness of the cultural and linguistic heterogeneity within nations, and the reality of multilingualism and plurilingualism among many communities in East Asia. A wide variety of translatorial practices are discussed, including the creative use of Chinese in Japaneselanguage novels, the use of translation to evade censorship online, community theatre translation, and translation of picture books. The volume also includes contributions by practitioners, who reflect on their experiences of translation and of developing training programmes for community interpreters. This handbook will appeal to researchers and students of translation and interpreting studies. Chapters are likely to be of value to those working, not only in East Asian studies, but also in disciplines such as literary studies, global cultural studies, and LGBT+ studies. © 2025 selection and editorial matter, Ruselle Meade, Claire Shih, and Kyung Hye Kim; individual chapters, the contributors.-
dc.format.extent408-
dc.language영어-
dc.language.isoENG-
dc.publisherTaylor and Francis-
dc.titleRoutledge Handbook of East Asian Translation-
dc.typeBook-
dc.identifier.doi10.4324/9781003251699-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Humanities > Division of English Language & Literature > 3. Books & Book Chapters

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Kim, Kyung Hye photo

Kim, Kyung Hye
College of Humanities (Division of English Language and Literature)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE